ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
Sentence Analyzer
English Translation
I will never go out of my way.
Furigana
ぼくは自分 のやり方 はけっして変 えません。
Romanji
Boku wa jibun no yarikata wa kesshite kaemasen.
Words
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自分
(じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
やり方
(やりかた)
manner of doing; way; method; means
決して
(けっして、けして)
never; by no means; not in the least; in no way
変える
(かえる)
to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; to reform; to revise; to amend
Kanji
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange