ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
Sentence Analyzer
English Translation
I think death is preferable to shame.
Furigana
ぼくは恥 より死 の方 がましだと思 っている。
Romanji
Boku wa haji yori shi no hō ga mashi da to omotteiru.
Words
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
恥
(はじ、じょく)
shame; embarrassment; disgrace
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
死
(し)
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
方
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
増し
(まし、マシ)
better; less objectionable; preferable; more; increase; extra; increase; growth
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember