This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。

Sentence Analyzer

ボストン 寒すぎる シカゴ 言うまでもなく もっと 寒い

English Translation

Boston is too cold for me, let alone Chicago.

Furigana

ボストンは(わたし)には(さむ)すぎるが、シカゴは()うまでもなくもっと(さむ)い。

Romanji

Bosuton wa watashi ni wa samusugiru ga, Shikago wa iumademonaku motto samui.

Words

ボストン (ボストン)
Boston
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
寒い (さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
シカゴ (シカゴ)
Chicago
言うまでもない (いうまでもない、ゆうまでもない)
it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said
もっと (もっと)
(some) more; even more; longer; further

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word