ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。

Sentence Analyzer

ボストン 寒すぎる シカゴ 言うまでもなく もっと 寒い

English Translation

Boston is too cold for me, let alone Chicago.

Furigana

ボストンは(わたし)には(さむ)すぎるが、シカゴは()うまでもなくもっと(さむ)い。

Romanji

Bosuton wa watashi ni wa samusugiru ga, Shikago wa iumademonaku motto samui.

Words

ボストン (ボストン)
Boston
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
寒い (さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
シカゴ (シカゴ)
Chicago
言うまでもない (いうまでもない、ゆうまでもない)
it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said
もっと (もっと)
(some) more; even more; longer; further

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word