ボタンが取れかけているのに気付いた。
Sentence Analyzer
English Translation
I found the button loose.
Furigana
ボタンが取 れかけているのに気付 いた。
Romanji
Botan ga torekaketeiru no ni kizuita.
Words
牡丹
(ぼたん、ボタン)
tree peony (Paeonia suffruticosa); moutan; wild boar (meat)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
取れる
(とれる)
to come off; to be removed; (of pain, a fever, etc.) to disappear; to be caught; to be harvested; to be interpreted (as); to be taken as; (of balance, etc.) to be attained; to be obtainable
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
気付く
(きづく)
to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise