ホテルの前で私を車で拾ってください。
Sentence Analyzer
English Translation
Please pick me up by car in front of the hotel.
Furigana
ホテルの前 で私 を車 で拾 ってください。
Romanji
Hoteru no mae de watashi o kuruma de hirotte kudasai.
Words
ホテル
(ホテル)
hotel
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
拾う
(ひろう)
to pick up; to find; to gather
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor