ボブがなぐったのは私であって彼女ではない。

Sentence Analyzer

ぼぶ なぐった あって 彼女 ない

English Translation

Bob hit me, not her.

Furigana

ボブがなぐったのは(わたし)であって彼女(かのじょ)ではない。

Romanji

Bobu ga nagutta no wa watashi de atte kanojo de wa nai.

Words

ボブ (ボブ)
bob
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
殴る (なぐる)
to strike; to hit
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female