ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Sentence Analyzer
English Translation
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.
Furigana
ボブはそんなに遠 くにいる母親 に電話 し、支払 いが多 いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Romanji
Bobu wa sonnani tōku ni iru hahaoya ni denwashi, shiharai ga ōi noni hotondo hanasenai toiu no wa bakageteiru to omotteiru.
Words
ボブ
(ボブ)
bob
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
そんなに
(そんなに)
so much; so; like that
遠く
(とおく)
far away; distant; at a distance; distant place; by far
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
要る
(いる)
to need; to want
母親
(ははおや)
mother
電話
(でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
支払い
(しはらい)
payment
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
多い
(おおい)
many; numerous
のに
(のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
殆ど
(ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
話せる
(はなせる)
to be able to speak; to be able to talk; to be understanding; to be sensible
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
馬鹿げる
(ばかげる)
to look foolish
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
Kanji
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)
Readings: フツ、 ヒツ、 ホツ、 はら.う、 -はら.い、 -ばら.い
Meanings: pay, clear out, prune, banish, dispose of
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much