This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。

Sentence Analyzer

ぼぶ 酷く 取り乱していて 現実 虚構 区別 ほとんど 出来なかった

English Translation

Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.

Furigana

ボブは(ひど)(とみだ)()していて、現実(げんじつ)虚構(きょこう)区別(くべつ)がほとんど出来(でき)なかった。

Romanji

Bobu wa hidoku torimidashiteite, genjitsu to kyokō no kubetsu ga hotondo dekinakatta.

Words

ボブ (ボブ)
bob
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
酷い (ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
取り乱す (とりみだす)
to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool
現実 (げんじつ)
reality; actuality; hard fact
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
虚構 (きょこう)
fiction; fabrication; concoction; fictitious; fictional; imaginary
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
区別 (くべつ)
distinction; differentiation; classification
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
殆ど (ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant

Kanji

Readings: コク、 ひど.い
Meanings: cruel, severe, atrocious, unjust
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ラン、 ロン、 みだ.れる、 みだ.る、 みだ.す、 みだ、 おさ.める、 わた.る
Meanings: riot, war, disorder, disturb
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: キョ、 コ、 むな.しい、 うつ.ろ
Meanings: void, emptiness, unpreparedness, crack, fissure, untruth
Readings: コウ、 かま.える、 かま.う
Meanings: posture, build, pretend
Readings: ク、 オウ、 コウ
Meanings: ward, district
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become