ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。

Sentence Analyzer

ホワイト スプリング フィールド ある ほてる 支配人 でした

English Translation

Mr White was the manager of a hotel in Springfield.

Furigana

ホワイト()はスプリングフィールドのあるホテルの支配人(しはいにん)でした。

Romanji

Howaito shi wa supuringu fyi-rudo no aru hoteru no shihainin deshita.

Words

ホワイト (ホワイト、ホワイド)
white; correction fluid; white-out
()
Mr; Mrs; Ms; Miss; clan; he; him; counter for people
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
スプリング (スプリング)
spring
フィールド (フィールド)
field
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
ホテル (ホテル)
hotel
支配人 (しはいにん)
manager; executive
デス (デス)
death

Kanji

Readings: シ、 うじ、 -うじ
Meanings: family name, surname, clan
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person