ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
Only a few people listened to him.
Furigana
ほんのわずかの人 しか彼 の話 を聞 かなかった。
Romanji
Honno wazuka no hito shika kare no hanashi o kikanakatta.
Words
本の
(ほんの)
mere; only; just; not even (with negative verb)
僅か
(わずか)
only; merely; (a) little; small quantity
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
しか
(しか)
only; nothing but
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
話
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance