マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Mike really thought your sister was something else.
Furigana
マイクは君 の妹 のこと、とびきりいかしてるって思 ってるんだ。
Romanji
Maiku wa kimi no imōto no koto, tobikiri ikashiteru tte omotteru n da.
Words
マイク
(マイク)
mike; mic; microphone
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
妹
(いもうと)
younger sister
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
飛び切り
(とびきり、とびっきり)
extraordinary; superior; choice
いかす
(いかす)
to be smart; to be cool; to be sharp; to be stylish
って
(って、て)
casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
ん
(ん)
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative