マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Sentence Analyzer
English Translation
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
Furigana
マイクは由美 に話 し掛 けるのがたのしかった。
Romanji
Maiku wa Yumi ni hanashikakeru no ga tanoshikatta.
Words
マイク
(マイク)
mike; mic; microphone
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
話しかける
(はなしかける)
to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); to begin to talk; to start a conversation
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
楽しい
(たのしい)
enjoyable; fun
Kanji
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: カイ、 ケイ、 か.ける、 -か.ける、 か.け、 -か.け、 -が.け、 か.かる、 -か.かる、 -が.かる、 か.かり、 -が.かり、 かかり、 -がかり
Meanings: hang, suspend, depend, arrive at, tax, pour