また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Sentence Analyzer
English Translation
I'd like you to put me back on the list.
Furigana
また、リストに名前 を戻 して欲 しいのですが。
Romanji
Mata, risuto ni namae o modoshite hoshii no desu ga.
Words
又
(また)
again; and; also; still (doing something)
リスト
(リスト)
list; wrist
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
名前
(なまえ)
name; full name; given name; first name
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
戻す
(もどす)
to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand); to vomit; to throw up; to recover (of a market price)
欲しい
(ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です
(です)
be; is
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
Kanji
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards
Readings: ヨク、 ほっ.する、 ほ.しい
Meanings: longing, covetousness, greed, passion, desire, craving