まだ全部の話がされたわけではなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
The full story was yet to be told.
Furigana
まだ全部 の話 がされたわけではなかった。
Romanji
Mada zenbu no hanashi ga sareta wake de wa nakatta.
Words
未だ
(まだ、いまだ)
as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
全部
(ぜんぶ)
all; entire; whole; altogether
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
話
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
訳
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...