ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。

Sentence Analyzer

まま ネズミ 怖い ので 2つ 恐怖 戦わねばならなかった

English Translation

Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.

Furigana

ママは、ネズミが(こわ)いので、2つの恐怖(きょうふ)(たたか)わねばならなかったの。

Romanji

Mama wa, nezumi ga kowai node, futatsu no kyōfu to tatakawanebanaranakatta no.

Words

乳母 (うば、めのと、おんば、にゅうぼ、ちうば、ちおも、ちも、にゅうも、まま)
wet nurse; nursing mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ねずみ、ネズミ、ねず)
mouse; rat; dark gray; dark grey; slate (color, colour)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
怖い (こわい)
scary; frightening; eerie; dreadful; (I'm) afraid
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
二つ (ふたつ)
two
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
恐怖 (きょうふ、くふ)
fear; dread; dismay; terror; horror; scare; panic
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
戦う (たたかう)
to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); to compete (against); to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

Kanji

Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
Meanings: dreadful, be frightened, fearful
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match