父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Sentence Analyzer
English Translation
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
Furigana
Romanji
Chichi ga jōkyōshita tokini wa ima no watashi to onaji nenrei datta sō desu.
Words
父
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
上京
(じょうきょう)
proceeding to the capital (Tokyo)
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
同じ
(おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
年齢
(ねんれい)
age; years
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
そう
(そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: レイ、 よわい、 とし
Meaning: age