まもなく暖かい春が来るだろう。

Sentence Analyzer

まもなく 暖かい 来る だろう

English Translation

It won't be long before a warm spring comes.

Furigana

まもなく(あたた)かい(はる)()るだろう。

Romanji

Mamonaku atatakai haru ga kuru darou.

Words

間もなく (まもなく)
soon; before long; in a short time; lacking time to ...; without time to ...
暖かい (あたたかい、あったかい)
warm; mild; genial
(はる)
spring; springtime; New Year; prime (of one's life, etc.); adolescence; puberty; sexuality
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る (くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth
Readings: シュン、 はる
Meanings: springtime, spring (season)
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become