マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Sentence Analyzer
English Translation
Mayuko was reading and Meg was painting.
Furigana
マユコは本 を読 み、メグは絵 をかいていた。
Romanji
Mayuko wa hon o yomi, Megu wa e o kaiteita.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
本
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
読む
(よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
めく
(めく)
to show signs of ...; to have the appearance of ...; to jerk off; to masturbate
絵
(え)
picture; drawing; painting; sketch
掻く
(かく)
to scratch; to perspire; to shovel; to paddle