みんながケンの大変な勇気をほめた。
Sentence Analyzer
English Translation
Everybody praised Ken for his great courage.
Furigana
みんながケンの大変 な勇気 をほめた。
Romanji
Minna ga Ken no taihenna yūki o hometa.
Words
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
腱
(けん)
tendon
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
大変
(たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
勇気
(ゆうき)
courage; bravery; valour; valor; nerve; boldness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
褒める
(ほめる)
to praise; to admire; to speak well