みんなは声を張り上げて歌った。
Sentence Analyzer
English Translation
Everybody sang at the top of their lungs.
Furigana
みんなは声 を張 り上 げて歌 った。
Romanji
Minna wa koe o hariagete utatta.
Words
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
声
(こえ)
voice
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
張り上げる
(はりあげる)
to raise (one's voice)
歌う
(うたう)
to sing; to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing