みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。

Sentence Analyzer

みんな口 極めて 彼女 褒めちぎった

English Translation

Everybody praised her to the skies.

Furigana

みんな(ぐち)(きわ)めて彼女(かのじょ)()めちぎった。

Romanji

Minnaguchi o kiwamete kanojo o homechigitta.

Words

()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
極めて (きわめて)
exceedingly; extremely; decisively
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
褒めちぎる (ほめちぎる)
to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol

Kanji

Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: キョク、 ゴク、 きわ.める、 きわ.まる、 きわ.まり、 きわ.み、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる
Meanings: poles, settlement, conclusion, end, highest rank, electric poles, very, extremely, most, highly, 10**48
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ホウ、 ほ.める
Meanings: praise, extol