むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。
Sentence Analyzer
English Translation
Once upon a time, there lived an old man.
Furigana
むかし、むかし、1人 の老人 が住 んでいた。
Romanji
Mukashi, mukashi, ichi nin no rōjin ga sundeita.
Words
昔
(むかし)
olden days; former
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
人
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
老人
(ろうじん)
the aged; old person
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
住む
(すむ)
to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide