This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

むかしむかし、この村におじいさんがいました。

Sentence Analyzer

むかし むかし この おじいさん いました

English Translation

Once upon a time, there was an old man in this village.

Furigana

むかしむかし、この(むら)におじいさんがいました。

Romanji

Mukashi mukashi, kono mura ni ojiisan ga imashita.

Words

(むかし)
olden days; former
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(むら)
village
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
お祖父さん (おじいさん)
grandfather; male senior-citizen
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る (いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)

Kanji

Readings: ソン、 むら
Meanings: village, town