メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。

Sentence Analyzer

メアリー この スカート 買った 昨日 だった

English Translation

It was yesterday that Mary bought this skirt.

Furigana

メアリーがこのスカートを()ったのは昨日(きのう)だった。

Romanji

Meari- ga kono suka-to o katta no wa kinō datta.

Words

()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
スカート (スカート)
skirt
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
買う (かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昨日 (きのう、さくじつ)
yesterday
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days