This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。

Sentence Analyzer

メアリー 結婚したい 思う だけ いっている くせ ぷろぽーずしたら のう いった なん こと さっぱり わからない

English Translation

Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.

Furigana

メアリーは結婚(けっこん)したいと(おも)うのは(わたし)だけだといっているくせに、(わたし)がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。

Romanji

Meari- wa kekkonshitai to omou no wa watashi dake da to itteiru kuse ni, watashi ga puropo-zushitara" Nou" to itta. nan no koto da ka, sappari wakaranai.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
結婚 (けっこん)
marriage
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
救世 (きゅうせい、ぐぜ、くせ)
salvation
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
プロポーズ (プロポーズ)
(marriage) proposal
(のう)
talent; gift; function; noh (theatre)
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
さっぱり (さっぱり)
feeling refreshed; feeling relieved; neat; trimmed; plain; simple; completely; entirely; not in the least (in sentence with negative verb); not at all; completely ignorant; not doing at all
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

Kanji

Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me