メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
        When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
    
Furigana
        メアリーは見知 らぬ人 に話 し掛 けられて、言葉 につまってしまった。
    
Romanji
        Meari- wa mishiranu hito ni hanashikakerarete, kotoba ni tsumatteshimatta.
    
Words
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                見知らぬ
            
            
                (みしらぬ)
            
        
        
            strange; unfamiliar; unknown
        
    
            
                人
            
            
                (ひと、ヒト)
            
        
        
            man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                話しかける
            
            
                (はなしかける)
            
        
        
            to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); to begin to talk; to start a conversation
        
    
            
                言葉
            
            
                (ことば、けとば)
            
        
        
            language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
        
    
            
                詰まる
            
            
                (つまる)
            
        
        
            to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); to be blocked (road, pipe, etc.); to be clogged; to be plugged up; to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; to be at a loss; to be hard pressed; to end up; to be settled; to become a geminate consonant; to hit the ball near the handle of the bat
        
    Kanji
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
                        Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
                    Readings: チ、 し.る、 し.らせる
                        Meanings: know, wisdom
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: ワ、 はな.す、 はなし
                        Meanings: tale, talk
                    Readings: カイ、 ケイ、 か.ける、 -か.ける、 か.け、 -か.け、 -が.け、 か.かる、 -か.かる、 -が.かる、 か.かり、 -が.かり、 かかり、 -がかり
                        Meanings: hang, suspend, depend, arrive at, tax, pour
                    Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
                        Meanings: say, word
                    Readings: ヨウ、 は
                        Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece