This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。

Sentence Analyzer

メアリー あまり 踊らない かなり 踊っていた こと 知っている

English Translation

Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.

Furigana

メアリーは(いま)ではあまり(おど)らないが、(むかし)はかなり(おど)っていたことを(わたし)()っている。

Romanji

Meari- wa ima de wa amari odoranai ga, mukashi wa kanari odotteita koto o watashi wa shitteiru.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
余り (あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
踊る (おどる)
to dance (orig. a hopping dance)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(むかし)
olden days; former
可也 (かなり)
considerably; fairly; quite
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヨウ、 おど.る
Meanings: jump, dance, leap, skip
Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom