メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Sentence Analyzer
English Translation
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
Furigana
メディアが憎悪 の痕跡 を安売 りする。
Romanji
Medhia ga zōo no konseki o yasuurisuru.
Words
メディア
(メディア)
media
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
憎悪
(ぞうお)
hatred
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
痕跡
(こんせき)
trace; traces; vestige; vestiges
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
安売り
(やすうり)
discount; bargain sale; selling cheaply
Kanji
Readings: ゾウ、 にく.む、 にく.い、 にく.らしい、 にく.しみ
Meanings: hate, detest
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: コン、 あと
Meanings: mark, foot print
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression
Readings: アン、 やす.い、 やす.まる、 やす、 やす.らか
Meanings: relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell