もう10時だ。母は怒っているに違いない。

Sentence Analyzer

もう 怒っている 違いない

English Translation

It's already ten o'clock. My mother must be angry.

Furigana

もう10()だ。(はは)(おこ)っているに(ちが)いない。

Romanji

Mō ichi zero ji da. haha wa okotteiru ni chigainai.

Words

もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
()
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
違い (ちがい)
difference; discrepancy

Kanji

Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ