もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。

Sentence Analyzer

もう これから 粗末 扱えない

English Translation

You can't kick me around any more.

Furigana

もうこれからは(おれ)粗末(そまつ)には(あつか)えないぞ。

Romanji

Mō korekara wa ore o somatsu ni wa atsukaenai zo.

Words

もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
此れから (これから)
after this
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(おれ、おらあ、おり)
I; me
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
粗末 (そまつ)
crude; rough; plain; humble; shabby
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command

Kanji

Readings: エン、 おれ、 われ
Meanings: I, myself
Readings: ソ、 あら.い、 あら-
Meanings: coarse, rough, rugged
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: ソウ、 キュウ、 あつか.い、 あつか.う、 あつか.る、 こ.く
Meanings: handle, entertain, thresh, strip