This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。

Sentence Analyzer

ああ そう そう コメント ばぐ 文字間 調節する letter - spacing たぐ 使う 起こる もの だった みたい

English Translation

Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.

Furigana

ああそうそう、コメント(らん)のバグは文字間(もじかん)調節(ちょうせつ)するletter-spacingタグを使(つか)うと()こるものだったみたい。

Romanji

Ā sō sō, komento ran no bagu wa mojikan o chōsetsusuru Letter - spacing tagu o tsukau to okoru mono datta mitai.

Words

嗚呼 (ああ、アー)
Ah!; Oh!; Alas!; Yes; Indeed; That is correct; Hey!; Yo!; Uh huh; Yeah yeah; Right; Gotcha
そう (そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
コメント (コメント)
comment; (blog) comment
(らん)
column of text (e.g. in a newspaper); field (in a form, web page, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
馬具 (ばぐ)
harness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
文字間 (もじかん)
letter spacing; tracking
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
調節 (ちょうせつ)
regulation; adjustment; control
タグ (タグ、タッグ)
tag; label; game of tag; tag-team match; working together as a team
使う (つかう)
to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; to use (time, money, etc.); to spend; to consume; to use (language); to speak
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
起こる (おこる)
to occur; to happen
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
みたい (みたい)
-like; sort of; similar to; resembling

Kanji

Readings: ラン、 てすり
Meanings: column, handrail, blank, space
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ジ、 あざ、 あざな、 -な
Meanings: character, letter, word, section of village
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
調
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Readings: セツ、 セチ、 ふし、 -ぶし、 のっと
Meanings: node, season, period, occasion, verse, clause, stanza, honor, joint, knuckle, knob, knot, tune, melody
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up