もうどのくらいこのバラ園をやっておられるのですか。

Sentence Analyzer

もう どの くらい この ばら園 やって おられる です

English Translation

How long have you been keeping this rose garden?

Furigana

もうどのくらいこのバラ(えん)をやっておられるのですか。

Romanji

Mō dono kurai kono baraen o yatte orareru no desu ka.

Words

もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
何の (どの)
which; what (way)
くらい (くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
バラ園 (バラえん、ばらえん)
rose garden
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
遣る (やる)
to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; to send; to dispatch; to despatch; to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; to make (a vehicle) go faster; to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; to hold (a performance); to perform; to show; to ease (one's mind); to harm; to injure; to kill; to have sex with; to live; to get by; to get along; to do ... completely; to do ... broadly; to do ... to a great distance; to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); to make active efforts to ...
居る (おる)
to be (animate); to be; to exist; verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); indicates contempt or disdain for another's actions
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: エン、 その
Meanings: park, garden, yard, farm