もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。

Sentence Analyzer

もう一度 チャンス 与えられれば 最善 尽くす だろう

English Translation

Should he be given another chance, he would do his best.

Furigana

もう一度(いちど)チャンスが(あた)えられれば、(かれ)最善(さいぜん)()くすだろう。

Romanji

Mōichido chansu ga ataerarereba, kare wa saizen o tsukusu darou.

Words

もう一度 (もういちど)
once more; again
チャンス (チャンス)
chance; opportunity
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
与える (あたえる)
to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to cause; to pass (a variable to a function)
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
最善 (さいぜん)
the very best
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
尽くす (つくす)
to exhaust; to run out; to devote; to serve (a person); to befriend; to do to exhaustion
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: ヨ、 あた.える、 あずか.る、 くみ.する、 ともに
Meanings: bestow, participate in, give, award, impart, provide, cause, gift, godsend
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
Meanings: virtuous, good, goodness
Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve