もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
Another war, and we will be ruined.
Furigana
もう一度 戦争 があったら、私達 は滅亡 するだろう。
Romanji
Mōichido sensō ga attara, watashitachi wa metsubōsuru darou.
Words
もう一度
(もういちど)
once more; again
戦争
(せんそう)
war
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
滅亡
(めつぼう)
downfall; ruin; collapse; destruction
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish
Readings: ボウ、 モウ、 な.い、 な.き-、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: deceased, the late, dying, perish