もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
Another war, and we all will be killed.
Furigana
もう一度 戦争 があれば、我々 は皆 死 ぬだろう。
Romanji
Mōichido sensō ga areba, wareware wa mina shinu darou.
Words
もう一度
(もういちど)
once more; again
戦争
(せんそう)
war
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
死ぬ
(しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: カイ、 みな、 みんな
Meanings: all, everything
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die