父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。

Sentence Analyzer

いつも 言っている 最善 尽くせ

English Translation

Father always says, "Do your best."

Furigana

(ちち)はいつも()っている、「最善(さいぜん)()くせ」と。

Romanji

Chichi wa itsumo itteiru," saizen o tsukuse" to.

Words

(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も (いつも)
always; usually; every time; never
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
最善 (さいぜん)
the very best
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
尽くす (つくす)
to exhaust; to run out; to devote; to serve (a person); to befriend; to do to exhaustion
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)

Kanji

Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
Meanings: virtuous, good, goodness
Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve