もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Sentence Analyzer
English Translation
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
Furigana
もし、きちんと食 べなかったら永久 に太 ったままですよ、とブラウン夫人 はベスに警告 しました。
Romanji
Moshi, kichinto tabenakattara eikyū ni futotta mama desu yo, to Buraun fujin wa besu ni keikokushimashita.
Words
若し
(もし)
if; in case; supposing
きちんと
(きちんと)
precisely; accurately; neatly
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
永久
(えいきゅう、とこしえ、とわ)
eternity; perpetuity; immortality; Eikyuu era (1113.7.13-1118.4.3)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
太る
(ふとる)
to grow fat (stout, plump); to become fat; to gain weight
乳母
(うば、めのと、おんば、にゅうぼ、ちうば、ちおも、ちも、にゅうも、まま)
wet nurse; nursing mother
です
(です)
be; is
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
ブラウン
(ブラウン)
brown
夫人
(ふじん、ぶにん、はしかし)
wife; Mrs; madam; wife of a nobleman (aristocrat, etc.); consort of the emperor
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
圧す
(へす)
to dent; to press; to push
警告
(けいこく)
warning; advice
Kanji
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: エイ、 なが.い
Meanings: eternity, long, lengthy
Readings: キュウ、 ク、 ひさ.しい
Meanings: long time, old story
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Readings: コク、 つ.げる
Meanings: revelation, tell, inform, announce