もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。

Sentence Analyzer

もし また 時計 壊したら まま 叱られます

English Translation

If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.

Furigana

もし、また時計(とけい)(こわ)したらママに(しか)られますよ。

Romanji

Moshi, mata tokei o kowashitara mama ni shikararemasu yo.

Words

若し (もし)
if; in case; supposing
(また)
again; and; also; still (doing something)
時計 (とけい、ときはかり)
watch; clock; timepiece
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
壊す (こわす)
to break; to destroy; to demolish; to wreck; to ruin; to spoil; to damage; to break (a bill, etc.)
乳母 (うば、めのと、おんば、にゅうぼ、ちうば、ちおも、ちも、にゅうも、まま)
wet nurse; nursing mother
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
叱る (しかる)
to scold
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy
Readings: シツ、 シチ、 しか.る
Meanings: scold, reprove