もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Sentence Analyzer
English Translation
Had it not been for your help, I would have been fired.
Furigana
もしあなたが手伝 ってくれなかったら、私 はクビになっていたでしょう。
Romanji
Moshi anata ga tetsudattekurenakattara, watashi wa kubi ni natteita deshō.
Words
若し
(もし)
if; in case; supposing
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
手伝う
(てつだう)
to help; to assist; to aid; to contribute to; to be a factor in
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
首
(くび、クビ)
neck; head; dismissal; discharge; firing (from a job)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
デス
(デス)
death