もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
If Grandma doesn't come, the children will be disappointed.
Furigana
もしおばあちゃんが来 なければ子 ども達 はがっかりするだろう。
Romanji
Moshi o bāchan ga konakereba kodomotachi wa gakkari suru darou.
Words
若し
(もし)
if; in case; supposing
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
ばあちゃん
(ばあちゃん)
granny; grandma; gran; female senior-citizen
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る
(くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
子供達
(こどもたち)
children
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
がっかり
(がっかり)
feel disappointed; dejected; lose heart; feel emotionally drained; feel let down
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative