もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Sentence Analyzer
English Translation
If he had been there, I could have given him your message.
Furigana
もしそこに彼 がいあわせたなら、あなたの伝言 を伝 えられたでしょうに。
Romanji
Moshi soko ni kare ga iawaseta nara, anata no dengon o tsutaerareta deshō ni.
Words
若し
(もし)
if; in case; supposing
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居合わせる
(いあわせる)
to happen to be present
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
伝言
(でんごん)
verbal message; word
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
伝える
(つたえる)
to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath
デス
(デス)
death