もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
        But for the doctor's care, the patient would not be alive.
    
Furigana
        もしその医者 の治療 がなかったら、その患者 は生 きていないだろう。
    
Romanji
        Moshi sono isha no chiryō ga nakattara, sono kanja wa ikiteinai darou.
    
Words
            
                若し
            
            
                (もし)
            
        
        
            if; in case; supposing
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                医者
            
            
                (いしゃ)
            
        
        
            (medical) doctor; physician
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                治療
            
            
                (ちりょう、じりょう)
            
        
        
            medical treatment; cure
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                無い
            
            
                (ない)
            
        
        
            nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
        
    
            
                患者
            
            
                (かんじゃ)
            
        
        
            (a) patient
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                生きる
            
            
                (いきる)
            
        
        
            to live; to exist; to make a living; to subsist; to be in effect; to be in use; to function; to come to life; to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.)
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    Kanji
Readings: イ、 い.やす、 い.する、 くすし
                        Meanings: doctor, medicine
                    Readings: シャ、 もの
                        Meanings: someone, person
                    Readings: ジ、 チ、 おさ.める、 おさ.まる、 なお.る、 なお.す
                        Meanings: reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve
                    Reading: リョウ
                        Meanings: heal, cure
                    Readings: カン、 わずら.う
                        Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
                    Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
                        Meanings: life, genuine, birth