もしもし、何か手伝うことがありますか。
Sentence Analyzer
English Translation
Excuse me, but do you need any help?
Furigana
もしもし、何 か手伝 うことがありますか。
Romanji
Moshimoshi, nani ka tetsudau koto ga arimasu ka.
Words
もしもし
(もしもし)
hello (e.g. on phone); excuse me! (when calling out to someone)
何
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
手伝う
(てつだう)
to help; to assist; to aid; to contribute to; to be a factor in
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about