もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。

Sentence Analyzer

もしも そなた 失う ならば 自分 もつ 全て 失う

English Translation

And if I lose thy love, I lose my all.

Furigana

もしもそなたの(あい)(うしな)うならば、(わたし)自分(じぶん)のもつ(すべ)てを(うしな)う。

Romanji

Moshimo sonata no ai o ushinau naraba, watashi wa jibun no motsu subete o ushinau.

Words

若しも (もしも)
if
粗朶 (そだ)
brushwood; twig
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(あい)
love; affection; care; attachment; craving; desire
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
失う (うしなう)
to lose; to part with
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自分 (じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all

Kanji

Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
Meanings: love, affection, favourite
Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill