もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Sentence Analyzer
English Translation
        If God did not exist, it would be necessary to invent him.
    
Furigana
        もしも神 が存在 しないのならば、神 を造 り出 す必要 があろう。
    
Romanji
        Moshimo kami ga sonzaishinai no naraba, kami o tsukuridasu hitsuyō ga arou.
    
Words
            
                若しも
            
            
                (もしも)
            
        
        
            if
        
    
            
                神
            
            
                (かみ、かむ、かん)
            
        
        
            god; deity; divinity; spirit; kami; incredible; fantastic; emperor of Japan; thunder
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                存在
            
            
                (そんざい)
            
        
        
            existence; being
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                作り出す
            
            
                (つくりだす)
            
        
        
            to manufacture; to produce; to raise (crops); to invent; to dream up; to create
        
    
            
                必要
            
            
                (ひつよう)
            
        
        
            necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
        
    
            
                有る
            
            
                (ある)
            
        
        
            to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
        
    Kanji
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
                        Meanings: gods, mind, soul
                    Readings: ソン、 ゾン、 ながら.える、 あ.る、 たも.つ、 と.う
                        Meanings: exist, suppose, be aware of, believe, feel
                    Readings: ザイ、 あ.る
                        Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in
                    Readings: ゾウ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
                        Meanings: create, make, structure, physique
                    Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
                        Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
                    Readings: ヒツ、 かなら.ず
                        Meanings: invariably, certain, inevitable
                    Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
                        Meanings: need, main point, essence, pivot, key to