もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。

Sentence Analyzer

もしも 死んでいたら その 患者 死なせてあげる べき です

English Translation

If the brain is dead, we should let the patient die.

Furigana

もしも(のう)()んでいたら、その患者(かんじゃ)()なせてあげるべきです。

Romanji

Moshimo nō ga shindeitara, sono kanja o shinaseteageru beki desu.

Words

若しも (もしも)
if
(のう)
brain; brains; mind
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
死ぬ (しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
患者 (かんじゃ)
(a) patient
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
可し (べし)
shall; should; must
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ノウ、 ドウ、 のうずる
Meanings: brain, memory
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: カン、 わずら.う
Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person