もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。

Sentence Analyzer

もし ロンドン 着きたければ 出発す べき でしょう

English Translation

If he wanted to get to London today, he should leave now.

Furigana

もしロンドンに()きたければ、(こん)出発(しゅっぱつ)すべきでしょう。

Romanji

Moshi Rondon ni tsukitakereba, kon shuppatsusu beki deshō.

Words

若し (もし)
if; in case; supposing
倫敦 (ロンドン)
London
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
着く (つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
(こん)
the current ...; this; today's ...
出発 (しゅっぱつ)
departure
可し (べし)
shall; should; must
デス (デス)
death

Kanji

Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots