もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
But for his advice, I could not finish it.
Furigana
もし君 の忠告 がなければ、それを終 わらせられないだろう。
Romanji
Moshi kimi no chūkoku ga nakereba, sore o owaraserarenai darou.
Words
若し
(もし)
if; in case; supposing
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
忠告
(ちゅうこく)
advice; warning
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
其れ
(それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
終わる
(おわる)
to finish; to end; to close
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative