父はついてくるように私をせきたてた。
Sentence Analyzer
English Translation
My father urged me to go with him.
Furigana
Romanji
Chichi wa tsuitekuru yōni watashi o sekitateta.
Words
父
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
注ぐ
(つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
急き立てる
(せきたてる)
to hurry (up); to press; to urge on