もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。

Sentence Analyzer

もし ならば ところ 飛んで 行ける

English Translation

If I were a bird, I could fly to you.

Furigana

もし(わたし)(とり)ならば、(きみ)のところへ()んで()けるのだが。

Romanji

Moshi watashi ga tori naraba, kimi no tokoro e tonde ikeru no da ga.

Words

若し (もし)
if; in case; supposing
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
飛ぶ (とぶ)
to fly; to soar; to jump; to leap; to spring; to bound; to hop
行ける (いける、イケる)
to be good (at); to go well; to look (taste, etc.) good

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank